Překlad "или искаш" v Čeština


Jak používat "или искаш" ve větách:

Или искаш да си сваля колана?
Nebo chceš, abych sundala svůj řemen?
Искаш ли да живееш без мама и татко, или искаш да умреш с тях?
Zůstala bys radši naživu bez mámy a táty nebo umřela s nimi?
Доволен ли си или искаш още?
Stačí ti to, anebo chceš ještě?
Достатъчно ли ти е, или искаш още?
Stačilo ti to a budeš rozumná, nebo chceš ještě?
От крадци ли те е страх или искаш всичките насекоми тук?
Bojíte se zlodějů anebo chcete přitáhnou všechen hmyz z Cuesta Verde?
Ще ни кажеш ли истината или искаш да отидеш в затвора?
Tak nám o tom řekneš, anebo půjdeš do utečeneckého tábora?
Или искаш да забиеш играчката си в нечий череп.
Nebo ten instrument zatnout do něčí lebky.
Искаш ли да ядем или искаш да видиш колко ще издържим?
Sníme něco, nebo budeme pokračovat v házení balonkem?
Направо да ти скачам... или искаш и романтична подготовка?
Mám jen vrnět a skočit na tebe, nebo by jsi chtěl nějakou předehru na úvod?
Или искаш да отиде в затвора?
Nebo chcete, aby šel do vězení?
Искаш ли да бъда честна или искаш да кажа че е за първи път?
Chceš, aby jsem byla upřímná, nebo abych ti řekla, že tohle bylo poprvé?
Искаш да си опазиш репутацията, или искаш да се махнеш оттук?
Chceš si ochránit svoji reputaci, nebo se chceš odsud dostat.
Или искаш да се връщам всеки 15 минути?
Nebo chceš, abych tudy jezdil a hledal Lexe každých 15 minut?
Искаш ли тихичко да отидеш в спалнята и да се подсушиш, или искаш всички да се позабавляваме?
Cheš se potichu se vypařit na záchod a usušit se nebo mám radši dneska něco předvést a říct?
Или искаш да ти я прочета?
Nebo chceš, abych ti ho přečetla?
Или искаш да ми кажеш къде е Майкъл Скоуфийлд?
Chceš mi říci, kde je Michael Scofield?
Връщаш се на работа или искаш да ти пратя и други?
Jsi zpátky v prácičce nebo jich mám poslat víc?
Ще предотвратиш още едно бедствие или искаш да го предизвикаш?
Chceš předejít další katastrofě, nebo se ujistit, že k tomu dojde?
Или искаш заедно да ги приберем?
Pokud tedy nechceš, abychom vyzvedli děti společně.
Да направим един рунд? Или искаш да се възстановиш?
Rozdáme si to hned, nebo si napřed potřebuješ odpočinout?
Ако стаята ти е тъмна, или искаш друго легло...
Kdybys měla v pokoji tmu nebo potřebovala povlečení navíc...
Или искаш да гледаш как умирам бавно?
Nebo ti dělá radost, když vidíš, jak umírám pomalu?
Искаш да помогнеш на Дарси или искаш Червения Джон за себе си?
Tímhle pomáháš Darcy, nebo si necháváš Red Johna pro sebe?
Имаш нужда от помощта й или искаш помощта й?
Děláš to proto, protože potřebuješ Eričinu pomoc, nebo proto, že chceš?
Ще намалиш ли, или искаш да излетя с 100?
Zpomalíš, nebo mám vyskočit ve 100 km/h?
Е, искаш да спасиш един непознат или искаш да спасиш брат си
Takže zachráníme nějakého cizince nebo tvého bratra?
И сега ще ме целунеш ли, или искаш да чуеш колко много си падам по теб?
Takže mě teď políbíš, nebo chceš slyšet víc o tom, jak propadám tvému kouzlu?
Или искаш да поговорим за голф?
Nebo chceš radši mluvit o golfu?
Искаш ли да си спомняш... или искаш да забравиш?
Chceš si to pamatovat... nebo chceš zapomenout?
Или искаш да кажа на мама и татко?
Nebo to snad na mě chceš říct mým rodičům?
Или искаш баща ти, да го скрие, преди да ни е дало някакви отговори.
Nebo chceš, aby jí tvůj táta někde zamknul předtím, než nám dá nějaké odpovědi?
Сексуални намеци ли си правим, или искаш безплатни финансови съвети?
Počkat. Mají tohle být sexuální narážky, nebo po mně chceš finanční radu zdarma?
Или искаш пари за гаранция, или си в беда.
Buď když potřebuješ kauci, nebo máš trable.
Искаш ли да си разделим пържола с картофки или искаш повече пилешко?
Chceš si rozdělit steak a hranolky nebo chceš radši kuře?
Да продължа ли с това, или искаш нещо друго?
Mám dál číst tohle, nebo chceš něco jiného?
Или искаш да ме убиеш прав?
Anebo mě chceš zabít ve stoje?
Тръгваме ли, или искаш да видиш какво още ти готви къртицата?
Už půjdeme? Nebo bys rád viděl, co dalšího má ten krtek v zásobě?
Да загася ли лампата или искаш да четеш?
Mám zhasnout, nebo si chceš číst?
Или искаш ти да обясняваш на RAC защо възпрепятстваш поръчката им?
Nebo chceš Rack vysvětlovat, proč maříš jejich rozkazy?
Наистина, или искаш да знаеш дали съм подходящ за Мишел?
Opravdu to chceš vědět? Nebo chceš zjistit, jestli jsem tady pro Michelle ten pravý?
За него ли е или искаш да е махне за няколко дни?
Je to pro něj, pokud si ho chcete na pár dní z cesty?
Искаш да станеш Рас, или искаш да умреш?
Chceš se stát Ra'sem nebo chceš zemřít?
Сега, имаме ли уговорка, или искаш детектива да се срещне с момичето?
Tak máme dohodu, nebo bys radši, aby tu dívku navštívil detektiv?
2.8017928600311s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?